서프

수지(Susie)

순수한 남자 2010. 8. 30. 09:31

수지(Susie)
번호 196138  글쓴이 0042625 (c624c90c)  조회 44  누리 5 (5-0, 1:0:0)  등록일 2010-8-30 06:30
대문 0
 

수지(Susie)

 

 

 

 

Ten little Soldier boys went out to dine;

One choked his little self and then there were nine.

열명의 인디언 소년이 식사를 하러 밖으로 나갔다.

한 명이 목이 막혀 죽어서 아홉 명이 되었다.

 

Nine little Soldier boys sat up very late;

One overslept himself and then there were eight.

아홉명의 인디언 소년이 밤늦게까지 자지 않았다.

한 명이 늦잠을 자서 여덟 명이 되었다.

 

Eight little Soldier boys traveling in Devon;

One said he'd stay there and then there were seven.

여덟 명의 인디언 소년이 데븐을 여행했다

한 명이 거기에 남아서 일곱 명이 되었다.

 

Seven little Soldier boys chopping up sticks;

One chopped himself in halves and then there were six.

일곱 명의 인디언 소년이 장작을 패고 있었다.

한 명이 자기를 둘로 짤라 여섯 명이 되었다.

 

Six little Soldier boys playing with a hive;

A bumblebee stung one and then there were five.

여섯 명의 인디언 소년이 벌집을 가지고 놀았다.

한 명이 벌에 쏘여서 다섯 명이 되었다.

 

 

 

Five little Soldier boys going in for law;

One got in Chancery and then there were four.

다섯명의 인디언 소년이 법률을 공부했다.

한 명이 대법원으로 들어가서 내 명이 되었다.

 

Four little Soldier boys going out to sea;

A red herring swallowed one and then there were three.

네 명의 인디언 소년이 바다로 나갔다

한 명이 훈제된 청어에 먹혀서 세 명이 되었다.

 

Three little Soldier boys walking in the zoo;

A big bear hugged one and then there were two.

세명의 인디언 소년이 동물원을 걷고 있었다.

한 명이 큰 곰에게 잡혀서 두 명이 되었다.

 

Two Little Soldier boys sitting in the sun;

One got frizzled up and then there was one.

두 명의 인디언 소년이 햇빛을 쬐고 있었다.

한 명이 햇빛에 타서 한 명이 되었다.

 

 

 

 

One little Soldier boy left all alone;

He went out and hanged himself and then there were none.

한 명의 인디언 소년이 혼자 남았다.

그 소년이 목을 베어 아무도 남지 않았다.

 

 

 

 

 

 

이명박,이상득,한상률.이인규,홍만표,

 

황교안 창원지검장

 

노무현서거 사건지휘 이영만 창원지검공안부장...

 

배승진, 권오홍, 황대산...

 

 

 

 

창원지검 한승철 차장검사

 

이운우 경남경찰청장

 

김태호 경남도지사...

 

 

 

 

 

 

 

 

Little Susie

http://www.youtube.com/watch?v=QSs-00CiTzE&feature=related

 

 

 

 

Little Susie - Michael Jackson

 

Written and Composed by Michael Jackson.

Produced by Michael Jackson.

Somebody killed little Susie

The girl with the tune

Who sings in the daytime at noon

She was there screaming

Beating her voice in her doom

But nobody came to her soon...

 

누군가가 작은 수지를 죽였어

그 누군가가, 선율 속에서

노래하고 있는 소녀를.........

그녀는 그 자리에서 비명을 질렀어

그녀의 운명 속에서는 충돌의 목소리가...

그러나 누구도 그녀에게 서둘러 오지 않았지

 

A fall down the stairs

Her dress torn

Oh the blood in her hair...

A mystery so sullen in air

She lie there so tenderly

Fashioned so slenderly

Lift her with care,

Oh the blood in her hair...

그녀는 층계에서 떨어져 버렸네

드레스는 찢어진 채로

, 피 묻은 그녀의 머리카락...

중에는 매우 음흉한 정체불명의 기운이 떠다니고

그녀는 그곳에 무력하게 누워있어

이렇게나 가냘픈 소녀가 말이야

, 피 묻은 그녀의 머리카락...

 

Everyone came to see

The girl that now is dead

So blind stare the eyes in her head...

And suddenly a voice from the crowd said

This girl lived in vain

Her face bear such agony, such strain...

But only the man from next door

Knew Little Susie and how he cried

As he reached down

To close Susie's eyes...

She lie there so tenderly

Fashioned so slenderly

Lift her with care

Oh the blood in hair...

모두가 그것을 보기 위해 왔어

지금 막 죽어버린 소녀를 보기 위해 말이야

그녀의 머리 속에선 눈이 먼 채로 허공을 응시하는 동안

군중들 사이에서는 갑작스러운 말 소리가 들려 왔어

이 소녀는 헛되이 살았다고 말이야

그녀의 얼굴에는 이렇게나 큰 고통과 힘겨움이...

하지만 작은 수지를 아는 이는 옆집의 한 남자뿐

그는 흐느끼며 손을 내밀었어

수지의 두 눈을 감기기 위해서...

그녀는 그곳에 무력하게 누워있어

이렇게나 가냘픈 소녀가 말이야

그녀를 조심해서 옮겨줘

, 피 묻은 그녀의 머리카락....

 

It was all for God's sake

For her singing the tune

For someone to feel her despair

To be damned to know hoping is dead and you're doomed

Then to scream out

 

And nobody's there...

 

모두들 제발

그녀를 위해 선율을 노래해줘

그녀의 절망을 느낄 수 있을 누군가를 위해

희망이란 얼토당토 않은것임을 알아버린 그녀의 절망을...

그리고 저주받은 넌

그때 비명을 질러

 

그리고 그곳엔 아무도 없지

 

She knew no one cared...

그녀도 알아 누구도 자신을 걱정하지 않는다는걸

 

Father left home, poor mother died

Leaving Susie alone

Grandfather's soul too had flown...

No one to care

Just to love her

How much can one bear

Rejecting the needs in her prayers...

아버지는 집을 떠났어

약했던 어머니는 돌아가셨어

수지는 홀로 살아가야 했네

할아버지의 영혼도 이미 떠나가 버렸어

누구도 걱정하지 않아

그녀를 사랑 한다거나 하는 것들..

잔인한 사람들은 그녀의 기도 속의 바램들을

얼마나 간과 할수 있을련지

 

Neglection can kill

Like a knife in your soul

Oh it will

But Susie fought so hard to live...

She lie there so tenderly

Fashioned so slenderly

Lift her with care

So young and so fair

 

무관심은 당신의 영혼을

칼날 처럼 해칠수 있어

, 그건 틀림 없어작은 수지는 자신의 삶과 투쟁해야 했지만

그녀는 그곳에 무력하게 누워있어

이렇게나 가냘픈 소녀가 말이야

그녀를 조심해서 옮겨줘

너무 어리고, 너무도 깨끗했던 소녀...

 

http://tvzonebbs.media.daum.net/griffin/do/talk/program/challenge/read?bbsId=178_a&articleId=10935&pageIndex=1

 

 

 




※ 본 글에는 함께 생각해보고싶은 내용을 참고삼아 인용한 부분이 있습니다. ('언론, 학문' 활동의 자유는 헌법 21조와 22조로 보장되고 있으며, '언론, 학문, 토론' 등 공익적 목적에 적합한 공연과 자료활용은 저작권법상으로도 보장되어 있습니다.)


원문 주소 - http://www.seoprise.com/board/view.php?table=seoprise_12&uid=196138